• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
商務英語
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

30/12/2013

長句子的特別注意事項 (2)

  • 收藏文章
  • Ally

    Ally

    最漂亮英文專業試老師。自小熱衷鑽研英語、分享心得,酷愛研究遣詞用字、文法活用,討厭硬記生吞詞彙生字、死記爛背文法規則。自有一套獨特的英語教學方法——「語境技巧」(Context Approach) ,著重語境理解及語文邏輯,達到有效表達和溝通。

    商務英語

  上期談到寫長句子首重句子的各組成部分關係要清晰。今日再講講兩個寫長句子要特別注意的事項——簡潔(Concise)和平衡(Parallel)。

 

簡潔(Concise)


  句子本身已經長,更不要加上無關痛癢的字詞,使句子長上加長。若果字眼無助豐富句子含意或達到修辭效果,就不要也罷,最常見有“the fact that”。例如:

 

  Owing to the fact that the production cost has increased substantially in China, we have decided to relocate our factory.

 

  “Owing to the fact that”可改用單字“Since”或“Because”。

 

  又例如:

 

  The fact that the products did not arrive on time has led to a series of complaints.

 

  可改為The late arrival of the products has led to a series of complaints.

 

  另外,肯定句比否定句簡潔,主動句也比被動句簡短。例如:

 

  Please be reminded not to submit your report later than this Friday.

 

  改為:

 

  Please remember to submit your report by this Friday.

 

平衡(Parallel)


  除了措辭,句子結構亦有助表達意思。在一句子中,要並列對比兩個或三個想法,最好選擇相同的語法表達,形成對偶工整的結構,突顯對比之餘,使句子讀起來更暢順,更易於理解。因為句子的某些部分共通,排比結構還可以減少重複,令句子更簡潔。例如:

 

  Cycling is merely a type of leisure activities for most people, but it is for some people an obsession.

 

  前半部的結構是Cycling is xxx for xxx,後半部也用it is xxx for xxx.較易懂,重複的people亦同時省掉。因此,這句應該寫成:

 

  Cycling is merely a type of leisure activities for most people, but it is an obsession for some.

 

  再舉一例:

 

  The investors called the proposal avant-garde because of its supreme creativity, but it is too luxurious to be realistic.

 

  可以改為對稱平衡的結構:

 

  The investors called the proposal avant-garde because of its supreme creativity, but unrealistic because of its extreme luxury.

 

  當然不是每句句子都可以寫得工整對稱,但可以的話,將句子前後部分寫得平衡對稱、形成既定的模式,讀起來一定更暢順。

 

  最後,留意避免句子過長,囉嗦迂迴的句子一定難懂,太長就應該考慮分句,令句子更加清晰易明。

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇

我要回應

版主留言

放大顯示
風水蔣知識
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ