• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
Word Discovery
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

18/01/2012

我屬龍,所以我唔蠢!

  • 收藏文章
  • Ally

    Ally

    最漂亮英文專業試老師。自小熱衷鑽研英語、分享心得,酷愛研究遣詞用字、文法活用,討厭硬記生吞詞彙生字、死記爛背文法規則。自有一套獨特的英語教學方法——「語境技巧」(Context Approach) ,著重語境理解及語文邏輯,達到有效表達和溝通。

    Word Discovery

  父母都希望子女成為人中之龍(dragon)。龍年效應,預計出生率攀升。

 

  龍,在東方和西方的意義迥異。中國人尊崇這神獸,認為龍是帝皇的標誌,象徵權力地位。因此,中國人迷信龍年出生的人較其他生肖年份出生的人優秀。

 

  反之,西方視龍為邪惡的神獸,見則殺之。英文會以dragon形容兇猛、令人生畏的女人,帶貶義,例如,his boss is a real dragon。中國人通常用龍形容男性,例如,龍仔兔女。

 

  不過,東方和西方神話裏的龍,外表相似,所以不約而同以「追龍」(chase the dragon)形容吸食海洛英。火龍果的英文也是dragon fruit。

 

Red「紅」運當頭

  農曆新年最旺的顏色,非紅色(red)莫屬,鴻運當頭、大紅大紫,紅噹噹就是喜慶、吉祥。用搶眼的紅色來形容不同的物品,可標誌不同的意義。

 

Red carpet

  《吸血新世紀破曉傳奇》的首映禮用上純黑地氈,別具氣派。不過,隆重場合傳統沿用紅地氈,代表隆重、殷勤的歡迎,踏上紅地氈感覺特別高貴。英文常用roll out the red carpet for someone。

 

Red tape

  Red tape的意思是「繁文縟節」,因舊式的政府公函文件以紅膠紙捆綁而得名。Cut through the red tape即是「繞過繁瑣的手續」。

 

Red-handed

  Red-handed顧名思義就是雙手沾滿鮮血,catch someone red-handed即是「當場抓獲」。

 

Red-faced

  英文的red-faced與中文的面紅耳赤,都是用來形容人生氣惱怒或者尷尬害羞。

 

Shower意境優美

  天氣冷冰冰,最好浸個暖笠笠的泡泡浴。雖然我喜愛浸浴(bath)多於淋浴(shower),但是shower一字更有趣,總覺得它。

 

  Shower的原意是「驟雨」,通常指微微細雨。藉著雨一點點灑落的景象引伸多義:

 

  首先,shower除了指「驟雨」,可用於其他自然現象。例如,meteor shower(流星雨)、shower of leaves(一陣落葉)。

 

  美國常用bridal shower、baby shower指為準新娘或即將分娩的女士舉行的送禮派對。Shower在這裏的意思是將許多禮物和祝福同時贈與朋友。

 

  Shower用作動詞,可以解「傾注」,如陣雨般傾刻灑下。例句:Her friends showered her with kisses and blessings(她的朋友紛紛向她親吻,送上祝福)。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【香港好去處】etnet全新頻道盛大推出!全港最齊盛事活動資訊盡在掌握!► 即睇

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ