24/08/2011
後褲袋的 Plan B
莉莉
莉莉
香港人。自小酷愛西洋文,終日沉淪西洋書海之中。閑時與洋妞竹星爲伍,涉山過海。除練得一口洋文外,其他一無是處。得諸位大文豪庇佑,英語成績傲視同群,惟五用成語及天文科學一竅不通,最後更違抗父母之命,選修西洋文,與所有致富的專業正式分道揚鑣。大學畢業後投身傳媒及資訊科技業,從事市務推廣及專案管理工作。爲方便滑雪,近年移居加拿大,與大灰熊及海狸爲鄰,並順道修讀MBA。爲求三餐溫飽,在road trip與road trip之間,爲企業作管理顧問。
Business English
從事 Investment Banking 的 Jack ,是奧莉薇工作上的一位好拍檔。
工作萬分認真的 Jack ,是名乎其實的工作狂,每天工作至少 12 小時。
女朋友不斷抱怨兩人見面時間少之又少,然而 Jack 一直也闊佬懶理。到近日女朋友 Pat 向 Jack 發出最後通碟,表示若 Jack 不改變其「工作第一,女朋友第一千零九十九」的作風的話,便要準備分手大吉云云。
昨晚在會議後,Jack 開車送莉莉回家。討論了一些工作上的細節後,大家談到未來一年的外遊大計。
“Pat and I are going to St. Martin ( St. Martin 聖馬丁島是加勒比海的一個小島) in December. My plan is to pop the question and get married while we are there. (Pop the question - 「求婚」的俗語)” 。
休假、求婚、結婚全部在七日內完成,是否有點倉卒?
“You know how girls go crazy when they plan their weddings --- Bridezilla --- you’ve heard about it right?” (Bridezilla --取材自新娘 bride 及哥斯拉 Godzilla 的一個俗語,是形容在婚事上事事求完美、吹髦求疵、跟哥斯拉一樣人見人怕的準新娘)
“And you know how our industry works. What if I have to close a deal on the wedding day? There is no Plan B for that.”
“However, if your wedding is part of your vacation, then there is always a Plan B. You can postpone the vacation, the proposal, AND the wedding. ” Jack 得意地說。
如果結婚也可以有 Plan B 的話,那麼這位仁兄也肯定只是我人生 Plan B 中的一個角色。
A 這個代表「第一、首選、最佳/最理想、原先」的概念,無人不識。若一個計劃行不通時,除了嚎哭之外,我們亦可積極地計劃另一個「應變方案」--- 亦即 Plan B 是也。
Plan B 是經常在商務環境出現的一個用字。例如,所有從事項目管理的朋友也知道,每一個環節也要有應變計劃;亦即項目管理師傅所說的 You should always have a Plan B in your back pocket (Back pocket - 後褲袋是也。To have a Plan B in your back pocket 是比喻用法,是「你該常有後備計劃」的意思)。
Plan B 是俗語。在較正統的情況,則可使用 backup plan 或 contingency plan。
第九屆「傳媒轉型大獎」請投etnet經濟通一票!► 立即行動