2012-08-08
奧運"Inspire a Generation"
奧運不單是運動比賽,更是和平、友誼的象徵。今年倫敦奧運會的口號是"Inspire a Generation"(激發一代人),希望透過舉辦奧運,激勵年輕一代積極參與運動和人生。
Inspire即是「啟發、激勵、賦予靈感」,驅使人渴望做某事情,是充滿正能量的字詞。例句:Steve Jobs delivered an inspiring speech to the graduates of Stanford University in 2005.(2005年,喬布斯向史丹福大學的畢業生發表了鼓舞人心的講話。)Teammates' encouragement inspired confidence in me.(隊友的鼓勵激起了我的信心。)Countless poets are inspired by the powerful nature.(無數詩人從偉大的自然獲得靈感。)
另外,inspire可解「吸氣」,等於口語breathe in。而expire就可解breathe out「呼氣」,字首ex-表示out。
陳茂波涉經營劏房
發展局局長陳茂波的妻子被揭持有違規改建的無窗密閉劏房。陳茂波其身不正,如何處理香港的房屋問題?
劏房即「分間樓宇單位」,所以英文是sub-divided flats。Sub-作為字首(prefix),表示「次、副、分支、下級、下面」等意思。例如:subemployment(就業不足)、subzero(溫度在零度以下)、subsidiary role(輔助作用)。「將單位分租」,可譯為sublet a flat。
Sub也可用作單字,指subway (地鐵、隧道)、submarine (潛水艇)、substitute (後補球員)、substitute teacher (代課老師)、subscription(訂購)等,全都是口語簡稱。依據語境,可辨其實際意思,例如:The road traffic is terrible today, so I took the sub instead. (今天路面擠塞,所以我改搭地鐵)。
全城關注膠粒事件
小小膠粒,大回響!150公噸小膠粒(plastic pellets)散落本港水域,幸得熱心人士發起打撈膠粒行動,已撈起近半。
-let是一個英文常用以表示「小」的字尾(an English diminutive suffix)。Pellet解「小球、小丸」。藥丸是小圓狀,除了稱為pill,也可用pellet。
宣傳單張、小冊子都是小張,方便派發,所以leaflet、pamphlet、booklet都是用-let字尾。還有,現在非常流行的平板電腦,體積細、重量輕,不就是稱為tablet?
人物方面,卡通片《小熊維尼》裏的粉紅小豬叫Piglet。-let不單可指體積細小,也可表示「不重要」,超級巨星、明星、小女星分別為superstar、star、starlet。
轉載自晴報www.skypost.hk
《說說心理話》說說心理急救:遇危急事故應如何面對?點樣正確提供情緒支援?講錯說話容易造成二次傷害!► 即睇